查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

선전 (사회학)中文是什么意思

发音:  

中文翻译手机手机版

  • 政治宣传
  • "선전"中文翻译    深圳市; 宣传; 深圳
  • "사회학" 中文翻译 :    [명사] 社会学 shèhuìxué. 사회학자社会学家
  • "선전 1" 中文翻译 :    [명사] 善战 shànzhàn. 선전 2 [명사] 宣传 xuānchuán. 宣扬 xuānyáng. 【구어】吹风 chuī//fēng. 그들의 장사는 대부분 선전의 힘에 의지하고 있다他们的买卖大半仰赖宣传的力量당의 방침과 정책을 선전하다宣传党的方针和政策이것은 선전의 성격을 가지고 있다这具有宣传的性质아주 작은 일을 사람 모두가 알도록 선전했다芝麻大的小事宣扬得人人皆知선전 3[명사]〈정치〉 宣战 xuānzhàn. 미국은 이라크에 선전을 했다美国对伊拉克宣战선전 포고发布宣战
  • "선전문" 中文翻译 :    [명사] 宣传文 xuānchuánwén.
  • "선전물" 中文翻译 :    [명사] 宣传品 xuānchuánpǐn. 宣传物 xuānchuánwù.
  • "선전용" 中文翻译 :    [명사] 宣传用 xuānchuányòng.
  • "선전장" 中文翻译 :    [명사] 宣传场 xuānchuánchǎng. 두 개의 선전장을 만들다设了两个宣传场
  • "악선전" 中文翻译 :    [명사] 诽谤 fěibàng. 恶意宣传 èyì xuānchuán. 모두들 악선전은 하지 마라请大家不要恶意宣传
  • "예선전" 中文翻译 :    [명사] ☞예선(豫選)
  • "간사회" 中文翻译 :    [명사] 干事会 gàn‧shihuì. 간사회의 비준을 받다经干事会批准
  • "마사회" 中文翻译 :    [명사] 马事会 Mǎshìhuì. 경기도 과천에 있는 한국 마사회 승마 교육원에서는 종종 무료 강좌를 연다在京畿道果川韩国马事会骑马教育学院经常举办免费讲座
  • "사회 1" 中文翻译 :    [명사] (1) 司仪 sīyí. (2) 主持人 zhǔchírén. 报幕员 bàomùyuán.텔레비전의 사회节目主持人사회 2[명사] (1) 社会 shèhuì. 사회 교육社会教育사회 보험社会保险사회 활동社会活动사회 봉사社会工作사회 의식社会意识정부는 앞으로 계속 개혁을 심도 있게 진행하여 사회 총공급량을 증가시킬 것이다政府将继续深化改革, 增加社会总供给사회 풍조에 영향을 미칠 만한 특별 업종은 모두 지도와 단속을 강화해야 한다凡有可能影响社风的特种营业, 都需加强辅导与管制 (2) 界 jiè. 世界 shìjiè.군 사회军界개미의 사회蚂蚁世界
  • "사회과" 中文翻译 :    [명사] 社会系 shèhuìxì.
  • "사회관" 中文翻译 :    [명사] 社会观 shèhuìguān. 사회관과 역사관社会观和历史观
  • "사회권" 中文翻译 :    [명사]〈법학〉 社会权 shèhuìquán. 사회권과 경제권社会权与经济权
  • "사회당" 中文翻译 :    [명사]〈정치〉 社会党 shèhuìdǎng. 사회당 당수社会党领袖
  • "사회면" 中文翻译 :    [명사] 社会面 shèhuìmiàn. 사회면 기사软性新闻
  • "사회부" 中文翻译 :    [명사] 社会部 shèhuìbù. 사회부 기자社会部记者
  • "사회사" 中文翻译 :    [명사] 社会史 shèhuìshǐ. 사회사 연구社会史研究
  • "사회상" 中文翻译 :    [명사] 社会面貌 shèhuì miànmào.
  • "사회성" 中文翻译 :    [명사] 群性 qúnxìng.
  • "사회악" 中文翻译 :    [명사] 社会恶 shèhuì’è.
  • "사회인" 中文翻译 :    [명사] 社会人 shèhuìrén.
  • "사회자" 中文翻译 :    [명사] 司仪 sīyí. 主持人 zhǔchírén. 报幕员 bàomùyuán.
  • "사회적" 中文翻译 :    [명사]? 社会(的) shèhuì(‧de). 사회적 분업社会分工사회적 영향社会效果사회적 존재社会存在사회적 지위社会地位 =流品
선전 (사회학)的中文翻译,선전 (사회학)是什么意思,怎么用汉语翻译선전 (사회학),선전 (사회학)的中文意思,선전 (사회학)的中文선전 (사회학) in Chinese선전 (사회학)的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。